domingo, 14 de junio de 2015

Sintaxis básica del japonés - Las partículas

Hola muchachos, por acá he vuelto a traerles más aportes en sus estudios del japonés. Hoy al fin, luego de haber estudiado lo básico de la escritura vamos a comenzar con la estructura básica de una oración en japonés. En internet hay mucha información acerca de esto, pero en mi opinión solo lo describen de una manera más complicada así que manos a la obra.

En japonés una oración solo necesita una palabra, el verbo. Un verbo solo es una oración en japonés, por ejemplo 食べる (Taberu) significa comer. Si queremos decir algo en japonés, todo debe ir antes del verbo, en español tendríamos algo como "Juan come manzanas en su casa", pero en japonés sería algo como "Juan manzanas en su casa come" o "en su casa manzanas Juan come", etc. Así es muchachos, el orden de las palabra no importa, la única a la que sí le importa el orden es al verbo que tiene que ir al final de la oración.

Ahora, los japoneses no son tampoco tan volados, obviamente debían inventarse alguna manera que les permitiera saber en la oración quién ejecuta la acción, en dónde se ejecuta la acción, a qué se le ejecuta la acción, y para esto se inventaron las partículas. Las partículas son pequeñas sílabas que nos permiten identificar el papel que juegan las distintas palabras respecto al verbo. Veamos una pequeña introducción a ellas.

Partícula は (Sujeto): Aunque es la letra "ha" cuando es usada como partícula se lee como "wa" y es la encargada de indicar el sujeto, el que ejecuta la acción.

Partícula で (Lugar): Se lee como se escribe (de) y es la encargada de indicar el lugar dónde se ejecuta la acción.

Partícula を (Objeto de la acción): Aunque es la letra "wo" cuando es usada como partícula se lee "o" y es la encargada de indicar el objeto sobre el que se ejecuta la acción.

Ahora vamos a practicarlas, algo como "Juan come manzanas en la cocina" se escribiría algo como "Juan は Cocina で Manzana を Come" o "Cocina で Manzana を Juan は Come", y así sucesivamente, no importa el orden de las palabras, solo interesa que el verbo esté al final y que cada palabra tenga su respectiva partícula.



Eso es todo muchachos, espero que hayamos entendido un poco de la estructura gramatical del japonés. Éxitos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario